L’elenco che ho qui comprende una selezione dei 10 migliori libri sulla traduzione disponibili su Amazon. Questi libri coprono vari aspetti della teoria, delle tecniche e delle pratiche della traduzione, fornendo preziose informazioni sia per gli aspiranti traduttori che per i professionisti del settore.
Di cosa parlano i libri sulla traduzione?
In questo assortimento troverai libri che approfondiscono la teoria e la tecnica della traduzione, offrendo strategie, analisi e considerazioni contestuali. Servono come ottimi manuali per gli studenti universitari o per chiunque cerchi un’immersione introduttiva nella teoria della traduzione. Uno di questi libri è Teoria e tecnica della traduzione, che fornisce una panoramica ben strutturata e visione completa delle strategie di traduzione, che lo rende indispensabile per coloro che lavorano o aspirano a lavorare come traduttori e interpreti.
Ci sono anche libri che esplorano la storia e l’evoluzione delle teorie della traduzione, fornendo una breve panoramica dell’argomento. Fanno luce sulle prospettive storiche e contemporanee della traduzione, offrendo preziose informazioni sul suo sviluppo nel tempo. La traduzione: teorie e metodi è uno di questi libri che traccia una breve storia della traduzione teorie, concentrandosi prevalentemente sugli aspetti storici ed evolutivi della traduzione.
Per chi è interessato alla traduzione audiovisiva, La traduzione audiovisiva esplora l’analisi di elementi culturalmente specifici all’interno di questo dominio. È un’ottima risorsa per gli studenti universitari e per chiunque voglia approfondire questo affascinante campo.
Inoltre, due testi esaminano la lingua e le espressioni italiane che si possono usare nelle traduzioni: L’italiano delle traduzioni e Terminologia della traduzione.
La traduzione specializzata è una risorsa preziosa per chi vuole avvicinarsi alla traduzione specialistica, in quanto offre una conoscenza approfondita e una guida sia per gli studenti che per i professionisti. Per le persone interessate agli aspetti tecnologici della traduzione, Traduzione automatica e traduzione assistita offre preziosi approfondimenti sugli strumenti che la tecnologia oggi ci ha messo a disposizione per tradurre più velocemente.
Lista dei migliori libri sulla traduzione su Amazon
Ed ora l’elenco dei 10 migliori libri sulla traduzione che sono presenti su Amazon italiano:
Teoria e tecnica della traduzione. Strategie, testi e contesti
Titolo: Teoria e tecnica della traduzione
Sottotitolo: Strategie, testi e contesti
ISBN-13: 978-8800743983
Autore: Pierangela Diadori
Editore: Mondadori Education
Edizione: 1 gennaio 2012
Pagine: 400
Recensioni: vedi
Formato: copertina flessibile
La traduzione: teorie e metodi
Titolo: La traduzione
Sottotitolo: teorie e metodi
ISBN-13: 978-8843077823
Autore: Raffaella Bertazzoli
Editore: Carocci
Edizione: 24 settembre 2015
Pagine: 128
Recensioni: vedi
Formato: copertina flessibile
La traduzione audiovisiva. Analisi degli elementi culturospecifici
Titolo: La traduzione audiovisiva
Sottotitolo: Analisi degli elementi culturospecifici
ISBN-13: 978-8878705388
Autore: Irene Ranzato
Editore: Bulzoni
Edizione: 1 gennaio 2011
Pagine: 200
Recensioni: vedi
Formato: copertina flessibile
Teoria e storia della traduzione
Titolo: Teoria e storia della traduzione
ISBN-13: 978-8806181208
Autore: Georges Mounin
Editore: Einaudi
Edizione: 6 giugno 2006
Pagine: 221
Recensioni: vedi
Formato: copertina flessibile
L’italiano delle traduzioni
Titolo: L’italiano delle traduzioni
ISBN-13: 978-8829000760
Autore: Stefano Ondelli
Editore: Carocci
Edizione: 25 giugno 2020
Pagine: 144
Recensioni: vedi
Formato: copertina flessibile
Terminologia della traduzione
Titolo: Terminologia della traduzione
ISBN-13: 978-8820329471
Autore: J. Delisle, H. Lee-Jahnke, M. C. Cormier, M. Ulrych (a cura di)
Traduttore: C. Falbo
Traduttore: Maria Teresa Musacchio
Editore: Hoepli
Edizione: prima (1 giugno 2002)
Pagine: 208
Recensioni: vedi
Formato: copertina flessibile
La traduzione specializzata
Titolo: La traduzione specializzata
ISBN-13: 978-8820339319
Autore: Scarpa
Editore: Hoepli
Edizione: seconda (1 maggio 2008)
Pagine: 448
Recensioni: vedi
Formato: Libro
La traduzione letteraria anglofona. Il proprio e l’altrui – English e englishes. Gli autori postcoloniali di lingua inglese
Titolo: La traduzione letteraria anglofona
Sottotitolo: Il proprio e l’altrui – English e englishes. Gli autori postcoloniali di lingua inglese
ISBN-13: 978-8820379742
Autore: Franca Cavagnoli
Editore: Hoepli
Edizione: 26 maggio 2017
Pagine: 128
Recensioni: vedi
Formato: copertina flessibile
Traduzione automatica e traduzione assistita
Titolo: Traduzione automatica e traduzione assistita
ISBN-13: 978-8874887002
Autore: Maurizio Naldi
Editore: Società Editrice Esculapio
Edizione: prima (21 febbraio 2014)
Pagine: 108
Recensioni: vedi
Formato: copertina flessibile
Teoria e tecnica della traduzione audiovisiva. Tradurre, adattare, sottotitolare per lo schermo
Titolo: Teoria e tecnica della traduzione audiovisiva
Sottotitolo: Tradurre, adattare, sottotitolare per lo schermo
ISBN-13: 978-8875275020
Autore: Mara Logaldo
Editore: Audino
Edizione: 30 settembre 2021
Pagine: 128
Recensioni: vedi
Formato: copertina flessibile
FAQ sui libri sulla traduzione
Quali sono i tre migliori libri sulla traduzione su Amazon?
Qual è il miglior libro su teoria e tecnica della traduzione.?
Qual è il miglior libro sulla traduzione audiovisiva?
Qual è il miglior libro sulla storia della traduzione?
Qual è il miglior libro sull’italiano delle traduzioni?
Qual è il miglior libro sulla terminologia della traduzione?
Qual è il miglior libro sulla traduzione specializzata?
Qual è il miglior libro su traduzione automatica e assistita?
Tabella riepilogativa dei migliori libri sulla traduzione
Titolo | Autore | Edizione | Pagine |
---|---|---|---|
Teoria e tecnica della traduzione. Strategie, testi e contesti | Diadori, Pierangela | 2012 | 400 |
La traduzione: teorie e metodi | Bertazzoli, Raffaella | 2015 | 128 |
La traduzione audiovisiva. Analisi degli elementi culturospecifici | Ranzato, Irene | 2011 | 200 |
Teoria e storia della traduzione | Mounin, Georges | 2006 | 221 |
L’italiano delle traduzioni | Ondelli, Stefano | 2020 | 144 |
Terminologia della traduzione | Delisle, J.; Lee-Jahnke, H.; Cormier, M. C.; Ulrych, M. (a cura di), Falbo, C. (traduttore); Musacchio, Maria Teresa (traduttore) | 2002 | 208 |
La traduzione specializzata | Scarpa | 2008 | 448 |
La traduzione letteraria anglofona. Il proprio e l’altrui – English e englishes. Gli autori postcoloniali di lingua inglese | Cavagnoli, Franca | 2017 | 128 |
Traduzione automatica e traduzione assistita | Naldi, Maurizio | 2014 | 108 |
Teoria e tecnica della traduzione audiovisiva. Tradurre, adattare, sottotitolare per lo schermo | Logaldo, Mara | 2021 | 128 |